12 Upcoming events


24 Jul 17 — 29 Sep 17

23:00

Corso

Crediti formativi: 0,5 giornate per modulo

Link: 

http://www.lucalovisolo.ch/ilm...

Corso ONLINE: «IL MONDO IN CINQUE GIORNI» - Comprendere l'attualità internazionale e imparare a interpretarla Permalink


È un corso online di cinque lezioni in cinque giorni per formarsi sugli eventi di maggiore attualità internazionale e acquisire un metodo per interpretarli, allo scopo di accrescere il proprio bagaglio di formazione oppure prendere decisioni consapevoli nella vita personale e professionale. I contenuti nascono dall’attività del docente, ricercatore indipendente in diritto e relazioni internazionali.

Obiettivo del corso Sviluppare nel partecipante l’abilità di interpretare i fatti di attualità internazionale per esserne maggiormente consapevole, ma anche per orientare opportunamente scelte personali e professionali. Al termine del corso il partecipante sa analizzare e collocare gli eventi trattati, ne conosce gli elementi determinanti e sa stimarne le possibili evoluzioni sullo scenario internazionale.

Docente: Luca Lovisolo, ricercatore in diritto e relazioni internazionali, traduttore.

Durata: Il corso è articolato in 5 lezioni di 45 minuti ciascuna, una al giorno dal lunedì al venerdì, oltre a 15 minuti di domande e risposte in coda all’ultima lezione, per 4 ore totali di formazione.

24 – 28 luglio 2017    

L'incontro Trump-Putin; USA e diritti umani; eredità di uno scrittore messicano.

25 – 29 settembre 2017        

Germania ed Europa in morte di Helmut Kohl; panoramica sugli eventi estivi (*)

L'elenco viene completato in base all'evolversi dell'attualità internazionale

Funzionamento; Nei cinque giorni del corso si riceve quotidianamente via posta elettronica, entro le ore 9:00, un link per assistere a una lezione al giorno, della durata di 45 minuti, che il partecipante può visualizzare negli orari di sua preferenza. Il venerdì si ricevono anche le indicazioni per assistere alla lezione in diretta, che comincia alle 11:00 e include ulteriori 15 minuti dedicati a domande e risposte. La partecipazione in diretta è facoltativa: anche questa lezione viene resa disponibile in versione registrata. Tutti i video e i materiali del corso restano poi a disposizione del partecipante fino alle 24:00 della domenica, per recuperi o ripassi.


27 Sep 17 — 22 Dec 17

Corso

Venue:


IL DIRITTO PER TRADURRE Permalink

Corso online di Luca Lovisolo

Questo modulo illustra alcuni aspetti fondamentali di diritto privato e tratta i meccanismi dell’obbligazione, il costituirsi e lo scioglimento del rapporto contrattuale.

Obiettivo

Al termine di questo modulo il partecipante ha appreso i principi generali del diritto contrattuale, sa ricercarli nelle fonti e conosce e il significato delle terminologie specifiche.

Contenuti

Basi del diritto privato, soggettività, capacità e personalità giuridica; situazioni giuridiche soggettive; le obbligazioni e il loro linguaggio; dall’obbligazione al costituirsi del contratto; errori e vizi, nullità e annullabilità, rappresentanza; fine del rapporto contrattuale: recesso, disdetta, risoluzione, rescissione. Analisi di testi tratti dalla pratica legale e della traduzione.

Docente

Luca Lovisolo, ricercatore in diritto e relazioni internazionali, traduttore.

CHIUSURA ISCRIZIONI 22/09


27 Sep 17 — 29 Sep 17

09:30 — 17:30

Roma, Italia

Corso

Crediti formativi: 3 giornate

CONTATTI: scrivere a cspaiicitalia@jwa2jrmp.gmail.com

NB POSTI LIMITATI, VERIFICARE DISPONIBILITA’

CORSI DELLA SCUOLA SUPERIORE DI MAGISTRATURA - P17077 - Minori stranieri non accompagnati. Tutela dei diritti fondamentali. Problemi e prassi a confronto Permalink

Obiettivo del corso sarà quello di esaminare, anche attraverso l’ausilio di varie figure professionali, il sistema di accoglienza dei richiedenti protezione internazionale, in particolare il sistema di accoglienza delle persone vulnerabili, primi fra tutti i minori non accompagnati, con l'obiettivo di delineare un quadro chiaro degli strumenti di tutela garantiti dall'ordinamento in materia minorile.


28 Sep 17 — 30 Sep 17

09:15 — 13:30

Matera, Italia

Conferenza

Venue:

Fondazione Le Monacelle

Via Riscatto n.8 

Crediti formativi: 1,5 giornate

Link: 

https://www.womensfictionfesti...

WOMEN’S FICTION FESTIVAL MATERA Permalink

The WFF guest speakers will be speaking about the international publishing marketplace and world, offering advice on specific genres, how to thrive in a digital publishing world.

Most of the sessions will be in English. 

Program

THURSDAY, SEPTEMBER 28

9:15-9:30 Welcome Speech from Matera Letteratura Women’s Fiction Festival

Mariateresa Cascino, President

Elizabeth Jennings, Honorary President

 

9:30-10:15 Publishing Perspectives- The Year Gone By, The Year To Come

Porter Anderson, Editor in Chief of Publishing Perspectives

10:15-11.30 Promoting Your Book 101

Mark Dawson, Author and Marketing Expert

11.30-12:30 The Hero’s Journey

Bonnie O’Neill, Screenwriter and Producer

12:30-1:15 pm Scouting and Discoverability

Maria Francesca Gagliardi, Media Scout

Flo Nicolls, editor HarperCollins

Katharine Sands, Literary Agent

Moderator: Maria Paola Romeo

FRIDAY, SEPTEMBER 29

9:00-10:00 Motivation and How To Find It

Francesco Gungui, Book Coach

Sheri Stauch, Book Coach

10:00-11:00 Is Your Book a Movie?

Maria Francesca Gagliardi, Media Scout

Mark Melville, Screenwriter and Cinematographer

Bonnie O’Neill, Screenwriter and Producer

Moderator: Maria Paola Romeo

11:00-12:00 How To Plan Your Career In Italy

Ricciarda Barbieri, editor Feltrinelli

Edoardo Bugnatelli, editor Mondadori

Francesca Cristoffanini, editor De Agostini

Alice Di Stefano, editor Fazi

Stefano Izzo, editor Rizzoli

Moderator: Maria Paola Romeo

12:00-12:30 One Stop Shop Publishing

Ricardo Fayet, Founder of Reedsy Inc

12:30-1:30 pm How Good Is Your Contract?

Marco Giacomello, IP Lawyer (TBC)

Christine Witthohn, Literary Agent

SATURDAY, SEPTEMBER 30

9:00-9:45 Digital (Life)Line

Francesca Colletti, Rizzoli

Flo Nicoll, HarperCollins

Maria Paola Romeo, Emmabooks

Alessandra Tavella, Amazon Publishing

Moderator: Elizabeth Jennings

9:45-10:30 An Author Concierge

Maria Connor, Author Assistant

10:30-11:30 Kobo Writing Life and its Writers

Sandra Lonchamp, Kobo

11:30-12:15 pm Conversation on Changing Gears in Your Career

Marty Ambrose, Author

Rosemary Laurey, Author

Mary Leo, Author

 

12:15 13:00 Translations : The Passport Into Other Worlds

Athina Papa, Translator

Sandra Lonchamp,

Moderator: Elizabeth Jennings

13:00-13:30 Translating Disney

Mario Pennacchio, Step Language Services

 

Registration fee:

€ 280.00

20% DISCOUNT FOR AIIC MEMBERS

 

The conference fee for the Women Fiction Festival includes registration to the cultural association Matera Letteratura, admission to the workshops and panels on the International and European book market, foreign rights, translations, and writing workshop sessions. 

Orario:

28.9   09.15-13.15

29.9   09.00-13.30

30.9   09.00.13.30


03 Oct 17 — 19 Dec 17

19:00 — 21:00

Milano, Italia

Seminario

Venue:

Instituto Cervantes

Via Dante 12

Crediti formativi: 2 giornate

Link: 

http://milan.cervantes.es/FichasCultura/Ficha115471_24_7.htm

Il teatro della parola: laboratorio di pratica e di gioco teatrale in lingua spagnola. Permalink

Il Teatro della Parola è una proposta che cerca di addentrarsi e giocare nel labirinto della teatralità, nella drammaturgia.

Con Raúl Alejandro Iaiza regista e pedagogo teatrale con informazione di musica classica.


07 Oct 17

10:00 — 17:00

Milano, Italia

Seminario

Venue:

Grand Hotel Puccini

Corso Buenos Aires 33

Registration required!
Please register by 02 Oct 2017

Crediti formativi: 1 giornata

Link: http://stl-formazione.it/2017/...

TRADUZIONE IN PRATICA IN AULA CON FRANCA CAVAGNOLI Permalink

Un laboratorio di sei ore dall’inglese condotto da Franca Cavagnoli in cui si analizzeranno le traduzioni dei partecipanti (i testi da tradurre saranno inviati per tempo), si commenteranno e confronteranno le varie versioni, e le si discuterà alla luce di quanto richiesto dall’odierna editoria italiana.

 

SCADENZA ISCRIZIONI: 2 OTTOBRE 2017 

Tariffa per soci AIIC: 180


07 Oct 17 — 08 Oct 17

10:00 — 19:00

Corso AIIC

Venue:

Centro Sociale Ricreativo Culturale Giorgio Costa
Via Azzogardino
48 

Registration required!
Please register by 07 Oct 2017

Crediti formativi: 1,5 giornate

CORSO INTERMEDIO DI DIZIONE Permalink

Docente: ALIDA PIERSANTI

 

A oltre un anno di distanza dal primo riuscitissimo incontro, questo secondo laboratorio sarà utile per verificare il lavoro svolto fino a oggi: si constateranno i progressi obiettivamente realizzati, gli automatismi acquisiti e la consapevolezza raggiunta.

 

Si porrà l’attenzione sulle imperfezioni ancora presenti, approfondendo gli aspetti  che non sono del tutto chiari. In questo modo, si potrà aggiungere un tassello importante per il raggiungimento dell’obiettivo finale: una pronuncia pulita, che suoni  neutra, priva di regionalismi  e “vizi” individuali.

 

Quota di iscrizione

Early bird (fino al 31/7/17):

Soci AIIC €100 – Non soci AIIC €140

Quota standard (dopo il 31/7/17):

Soci AIIC €120 – Non soci AIIC €160

 

Versamenti:

Associazione Italiana Interpreti di Conferenza-Italia

IBAN : IT17Y0200836870000103166122

BIC UNCRITM1P07

Ag. UniCredit Loiano (03327)

Causale: DIZIONE BOLOGNA 2017 – Nome e cognome

Inviare copia del bonifico eseguito a cspitalia@da3beq.gmail.com, cc Lorena Rossi(l.rossi@aiic.net), indicando nome e indirizzo complete, codice fiscal, P. IVA e indirizzo email


07 Oct 17 — 08 Oct 17

10:00 — 19:00

Bologna, Italia

Corso AIIC

Venue:

CENTRO SOCIALE RICREATIVO CULTURALE GIORGIO COSTA
VIA AZZOGARDINO
48

Organised by
AIIC Training & Professional Development

AIIC Italia: Corso intermedio di dizione Permalink

La Commissione Sviluppo Professionale è lieta di invitarVi al suo secondo corso di dizione. A oltre un anno di distanza dal primo incontro, questo secondo laboratorio sarà utile per verificare il lavoro svolto fino a oggi: si constateranno i progressi obiettivamente realizzati, gli automati- smi acquisiti e la consapevolezza raggiunta.

Si porrà l’attenzione sulle imperfezioni ancora presenti, approfondendo gli aspetti che non sono del tutto chiari. In questo modo, si potrà aggiungere un tassello importante per il raggiungi- mento dell’obiettivo finale: una pronun- cia pulita, che suoni neutra, priva di regionalismi e “vizi” individuali.

ALIDA PIERSANTI

Alida Piersanti, laureata in Discipline dello Spettacolo al DAMS di Bologna, si è formata come attrice presso la Scuola di Teatro di Bologna A. Galante Garrone. Oltre all’attività teatrale si dedica alla realizzazione di audio libri; insegna Fonetica e Dizione alla Scuola del Teatro Dehon, Teatro Stabile dell’Emilia Romagna e collabora con la UILT (Unione italiana libero teatro) come docente nei corsi di formazione per attori.

La partecipazione sarà limitata a 18 persone e darà diritto a 1,5 giornate di formazione per i soci AIIC.

QUOTE DI ISCRIZIONE

  • Early bird (fino al 31 luglio 2017)
    • Soci AIIC: € 100,00
    • Non soci: € 140,00
  • Quota standard (dopo il 31 luglio 2017)
    • Soci AIIC: € 120,00
    • Non soci: € 160,00

PER ISCRIVERSI È NECESSARIO

1. Indicare l’intenzione di partecipare al corso inviando una mail a cspaiicitalia@nhgr1hy.gmail.commettendo in copia Lorena Rossi

2. Effettuare un bonifico sul conto corrente bancario intestato a: 

Associazione Italiana Interpreti di Conferenza Italia

Via tirso 90, 00198 Roma (RM)
IBAN: IT17Y0200836870000103166122 / BIC: UNCRITM1PO7
Agenzia UniCredit Loiano (03327)
Causale: DIZIONE BOLOGNA 2017 - Nome e Cognome

3. Inviare copia del bonifico all'indirizzo cspaiicitalia@2vym.gmail.commettendo  in  copia Lorena Rossi, indicando: indirizzo completo, Codice fiscale, Partita IVA e indirizzo email.

L'iscrizione si considera completa solo con l'invio della ricevuta del versamento.

Il corso avrà luogo solo se sarà raggiunto il numero minimo di 15 partecipanti entro il 15 settembre. In caso di annullamento, gli iscritti verranno informati e le quote versate verranno rimborsate.

In caso di rinuncia da parte della persona iscritta, la quota versata non sarà rimborsata, ma potrà essere ceduta ad altra persona disponibile a partecipare, previa comunicazione all'indirizzo cspaiicitalia@a2mvcscv.gmail.com.

Downloads


30 Oct 17

19:00 — 20:30

Napoli, Italia

Seminario

Venue:

Institut Français

Via F. Crispi 86

ATELIER DECOUVERTE - HISTOIRE DE L’ART Permalink

Un atelier per (ri)scoprire diversi momenti della storia dell’arte francese ed alcuni dei suoi grandi protagonisti. Percorso itinerante attraverso testi, immagini e attività in lingua francese.

Primo incontro. Per ulteriori info sul ciclo intero, visitare il sito.


07 Nov 17

10:00 — 17:00

Roma, Italia

Seminario

Venue:

Senato della Repubblica Palazzo Madama - Sala Koch Piazza San Luigi de' Francesi

Crediti formativi: 1 giornata

Email: relazioniesterne@czdpwzh2f.senato.it

IL LINGUAGGIO GIURIDICO NELL'EUROPA DELLE PLURALITÀ Permalink

Lingua italiana e percorsi di produzione e circolazione del diritto dell'Unione europea 


11 Nov 17 — 12 Nov 17

10:00 — 17:30

Milano, Italia

Corso AIIC

Venue:

Hotel Leonardo
Piazza IV Novembre

Organised by
Region ITALY

AIIC Italy: English Legal System Permalink

DAY 1

Making sense of the English Legal System (courts, judges, lawyers, court procedure)

DAY 2

Understanding Contract Law and Civil liability

Early bird fee (by 15 September)

  • AIIC members EUR 90.00 per 1 day - Non AIIC EUR 120.00
  • For 2 days : AIIC members EUR 160.00 - Non AIIC EUR 190.00

Regular fee

  • AIIC members EUR 120.00 per 1 day - Non AIIC EUR 150.00
  • For 2 days : AIIC members EUR 190.00 . Non AIIC EUR 220.00

Payable to

ASSOCIAZIONE ITALIANA INTERPRETI DI CONFERENZA
ITALIA - IBAN: IT 17Y 02008 36870 000103166122
VIA TIRSO 90 - 00198 ROMA (RM
P.IVA: 12817011005 - CF.: 97791030584

Enrolment & Info

cspaiicitalia@j2uuztb.gmail.com

Enrolment deadline

1 October

Minimum number of participants

20 (in case the number is not reached, participants will be refunded the full amount paid).


Regarding accommodation, AIIC has negotiated a special rate with Hotel Leonardo where the course will take place - 99 euro per night (including breakfast) + 5 euro City Tax. 

If you intend to book there, please mention “AIIC Conference 11 and 12 November”. 


Feedback di colleghi che hanno partecipato ai corsi:

The training was brilliant! dense, but interesting, witty, finally a native speaker with NO powerpoints! I could do this every day !
Very interesting and relevant course! Not only was the topic well explained, but the trainer also has a good grasp of interpreters’ needs in terms of terminological information etc. The trainer managed to make a sometimes quite indigest topic very worthwhile, gave many examples and anecdotes to illusrate the theory. Please, more !
The trainer is very good, thanks to his huge experience he can give very useful examples of every aspect of his presentation and is good at explaining different common law principles. The materials provided by him are also very useful.
Un cours très intéressant et prfessionnel! je suis ravie. Le formateur avec beaucoup d’expérience et de charisme. J’ai surtout apprecié le fait que le matériel avait été envoyé en avance.

Download the detailed programm

Downloads


17 May 18 — 19 May 18

21:30 — 18:30

Vienna, Austria

Conferenza

Venue:

University of Vienna


Crediti formativi: da definire

Link: 

http://translit2018.univie.ac....

STAGING THE LITERARY TRANSLATOR: roles, identities, personalities Permalink

With Translator Studies (Chesterman 2009) emerging as a new and vibrant field within Translation Studies, the attention has moved from product to producer and the translator has been brought into sharp focus. The death of the author, with the assumed birth of the translator, and the cultural, cognitive, creative, and sociological turns within the discipline have acted as strong catalysts for this new interest in the translator. So far, researchers have been particularly interested in the translator’s habitus, in translatorial cognition, in the translator’s cultural and historical rootedness, but few attempts have yet been made to integrate the different perspectives. It is the aim of this conference to set an interdisciplinary stage to discuss theoretical and methodological challenges that come with studying the literary translator, bringing together diverse approaches and multiple perspectives, such as cognitive science, sociology, psychology, creativity studies, identity studies, gender and queer studies, etc. Contributions are welcomed that focus on the literary translator, who, traditionally, tends to remain in the wings, shedding new light on psychological, emotional, physical, social, and cultural facets of the translator’s persona and identity.

 

The languages of the conference will be English and German.

 

Early registration fee (before 28 February 2018): € 220

Fee after 28 February 2018: € 260