8 Upcoming events


14 Sep 18 — 25 Sep 18

18:00 — 19:30

Corso

Valore formativo: 1/2 giornata

Per info e iscrizioni: 

stl.formazione@jzyhfh2.gmail.com

https://stl-formazione.it/2018...

CORSO ONLINE "GDPR per traduttori freelance" - 14, 18 e 25 settembre 2018 Permalink

Nel corso di questo ciclo di webinar organizzato da STL, composto da tre lezioni, verranno forniti al traduttore gli strumenti per orientarsi nella “giungla” degli adempimenti previsti dal nuovo Regolamento e dal decreto di adeguamento (che sarà approvato dal governo nel corso dell’estate). Il percorso si articolerà in 3 incontri della durata di 90 minuti ciascuno e avrà una durata complessiva di 4 ore e mezza


24 Sep 18 — 15 Oct 18

18:00 — 19:30

Corso

Venue:

Accademia di psicoterapia della famiglia

Valore formativo: un terzo di giornata

INFO e Iscrizioni: stl.formazione@hkgc2nert.gmail.com

oppure al numero: +39 347 397 29 92

CORSO ONLINE DIVENTARE TRADUTTORE LEGALE a cura di STL Permalink

CORSO ONLINE DIVENTARE TRADUTTORE LEGALE

a cura di STL 

Docente Barbara Arrighetti 

24-28 SETTEMBRE e 15 OTTOBRE

Lingua e diritto, un binomio inscindibile. Un linguaggio, quello giuridico, che si declina in molteplici varianti sulla base della tipologia di testi che si affrontano. Da questa considerazione prende le mosse il webinar, di natura introduttiva, che in tre diversi moduli, due teorici e uno pratico, fornirà gli strumenti per creare una “cassetta degli attrezzi” per il traduttore giuridico.

Il corso è rivolto sia agli aspiranti traduttori sia ai professionisti della traduzione che intendano specializzarsi in questo ambito. Il percorso si articolerà in 3 incontri della durata di 90 minuti ciascuno.


29 Sep 18

10:00 — 18:00

Forli, Italia

Seminario

Venue:

FORLI Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (Università di Bologna
Campus di Forlì)

Valore formativo: 1 giornata

INFO e Iscrizioni: https://registration.dipintra.it/?event_id=139

Lavorare in team: gestione di flussi di lavoro distribuiti per la fornitura di servizi linguistici Permalink

Questo corso illustra i compiti e le competenze che si richiedono a chi occupa la posizione di translation project manager, ovvero la figura che si occupa dell’organizzazione e della gestione dei progetti di traduzione o localizzazione, inquadrandoli all’interno di un processo di traduzione tipico di cui saranno percorse le fasi, dal primo contatto con il cliente fino alla consegna. Il workflow tipico di un progetto di traduzione/localizzazione verrà presentato nell’ottica della collaborazione fra freelance, in modo da fornire una panoramica dei passi e degli strumenti necessari per allestire un gruppo di lavoro, anche in relazione all’avvio di un’attività di fornitura di servizi linguistici.

Ogni partecipante ha a disposizione un computer sul quale svolgere le esercitazioni. Al termine del workshop verrà rilasciato un attestato.


01 Oct 18 — 02 Oct 18

10:00 — 18:00

Roma, Italia

Corso AIIC

Venue:

C/O COLAP via A. Gallonio  18


Crediti formativi: 1,5 giornate

Info e iscrizioni: f.malbos@vsqht2vkn.aiic.net

Situación política actual en España Permalink

di Alicja Okoniewska (AIIC) e Alberto Mesas Sainz

El curso temático, Situación política actual en España, está dirigido a intérpretes que desean perfeccionar la lengua española en C o en B así como profundizar los conocimientos de la situación política en España en la actualidad. 

Orario: 
10.00 -13.00 e 15.00-18.00
10.00-13.00


01 Oct 18 — 02 Oct 18

10:00 — 18:00

Roma, Italia

Corso AIIC

Venue:

c/o CoLAP

Via A. Gallonio
18

Iscrizioni presso: f.malbos@tmmubn1e.aiic.net

Quota: 160 € membri AIIC

(190 € non membri AIIC)

Numero massimo di partecipanti: 25

 Bonifico da fare entro il 10 settembre:

AIIC ITALIA, VIA TIRSO 90, 00198 ROMA

CODICE FISCALE 97791030584

IBAN: IT27P0200805181000103166122

BIC SWIFT UNCRITM1B44 NB : Se il corso non raggiunge il numero minimo di 20 partecipanti verrà annullato e i versamenti rimborsati.

CURSO DE SITUACIÓN POLÍTICA ACTUAL EN ESPAÑA Permalink

El curso temático, Situación política actual en España, está dirigido a intérpretes que desean perfeccionar la lengua española en C o en B así como profundizar los conocimientos de la situación política en España en la actualidad. El curso consta de 9 horas lectivas y se reparten en 2 días.

Lunes 10:00 – 13:00 y 15:00 – 18:00
Martes 10:00 – 13:00

Temas tratados 

1. Gobierno y Parlamento: las nuevas relaciones de poder en el Estado español.

2. Visión global del panorama político actual.

3. Los partidos políticos en España.

4. Plurinacionalidad en España: el conflicto de Cataluña como centro del debate.

5. La corrupción política como mal endémico.

6. El papel de los medios de comunicación en la coyuntura actual.

7. Protestas y conflictos sociales recientes


Ponentes: Alicja Okoniewska y Alberto Mesa Sainz


19 Oct 18 — 20 Oct 18

Pisa, Italia

Seminario

Venue:

Grand Hotel Duomo

Valore formativo:

in funzione della partecipazione al convegno e ai seminari offerti

Per info e iscrizioni: 

www.lagiornatadeltraduttore.it

Giornata del traduttore 2018, VI edizione Permalink

Percorsi professionali per la traduzione

Un'iniziativa di STL Formazione e della European School of Translation


05 Nov 18 — 30 Nov 18

18:00 — 19:30

Seminario

Venue:

Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (Università di Bologna
Campus di Forlì)

Valore formativo: 1 giornata

INFO e Iscrizioni: stl.formazione@rpxrxf1kuuj.gmail.comoppure al numero: +39 347 397 29 92

BOTTEGA EDITORIALE ONLINE Permalink

5, 12, 16 e 30 novembre 2018

Questo corso online, suddiviso in tre moduli, si propone di entrare nel vivo della traduzione editoriale, lavorando quanto più possibile sui suoi aspetti concreti. È rivolto sia agli aspiranti traduttori sia ai professionisti della traduzione che intendano specializzarsi in questo ambito. Nel MODULO I, composto da 4 lezioni di un’ora e mezzo ciascuna (5, 12, 16 e 30 novembre 2018), saranno inquadrati i principi di base che regolano la professione. Ci chiederemo quali sono e come si risolvono, dal punto di vista pratico, i maggiori scogli delle tre fasi della traduzione editoriale: la preparazione, la stesura vera e propria e la revisione. Al termine delle 3 lezioni introduttivo-teoriche verrà assegnata una prova di traduzione (si tratterà di un brano di narrativa), su cui gli iscritti potranno lavorare in proprio nell’arco di una quindicina di giorni. Nella 4ª lezione la docente correggerà collettivamente i testi, sottolineando gli errori più comuni e le rese più riuscite. La lingua di lavoro sarà l’inglese.


25 Jan 19 — 27 Jan 19

09:00 — 18:00

Roma, Italia

Corso

Per informazioni rivolgersi al CRIC :

Serena, Segreteria : 39 06 5745323; cric@ygwwjfxx1wy.cric-interpreti.com
Marina , Amministrazione :39 06 5758344; amministrazione@wbfc3renw.cric-interpreti.com

Corso di aggiornamento di lingua italiana Permalink

Il Consorzio Romano Interpreti di Conferenza è lieto di annunciare che l'Edizione del Corso Bonsai 2019 avrà luogo a Roma il 25, 26, 27 gennaio 2019

Vi aspettiamo numerosi e Vi ricordiamo che potete fin dora manifestare interesse a partecipare. Sede del Corso e programma sono in via di definizione.

Downloads


Disclaimer! All events classified as "AIIC" are organised by an AIIC committee, group or region. All additional listings are organized by other parties and their inclusion here does not imply AIIC endorsement.